|
Сошлось |
|
Содержание
Главная Всё о Крыме Фотогалерея Видеоэкскурсии Стихи, и не только На злобу дня Юмор Михаил Задорнов О некоторых регионах Роccии в двух словах Приключения штандартенфюрера СС фон Штирлица Новые приключения Винни Пуха и его друзей Про Федота-стрельца, удалого молодца Афоризмы Законы Мерфи Взгляд на типичный офис Полезные советы Советы неопытным котам Вы родом из 70...80-х, если... Вы слишком много работаете за компом, если... Вы слишком долго прожили в России, если... Картина маслом Бесполезные советы Бытовая техника от Microsoft Домоводство с улыбкой MS Вий Основные принципы конструирования Колыбельная |
За два дня до моего отлета в Америку мне позвонил из Нью-Йорка друг юности. В отличие от многих наших эмигрантов за долгие годы эмиграции Юра заамериканился настолько, что даже опытные западные бизнесмены уже не угадывали в нем бывшего русского. Юра живет не просто западной - я бы сказал, утонченно-западной жизнью. Поэтому ему порой не хватает простейших земных удовольствий и чувств, которыми он был ранен в нашем общем детстве. - Привези пару веничков для бани, - попросил он. - Что-что? - Два-три веничка, свежих. Для русской бани. - Ты шутишь? Пойди и нарви березовых веток в Центральном парке рядом с твоим домом. - Нет. Хочется настоящих. С родины. К тому же здесь нарвешь - в тюрьму попадешь. Юра построил в загородном доме именно русскую баню. Потому что после финской бани, к коим привыкли все западники, лучше чувствовало себя тело, а после русской - душа. Как будто попарили и ее. Американцам-аборигенам очень понравилась Юрина баня. Несмотря на разный уровень получаемой в месяц прибыли, под веником они становились равными. Проблема же оставалась в вениках. Вообще патриоты американского образа жизни уверяют, что в Америке можно купить все. Неправда. Я спрашивал в супермаркетах граненый стакан. Не было. Даже не слышали. Я по-дружески проникся просьбой, положил в "дипломат" два веника, купленные у "Сандунов", и, не предполагая еще, что ждет меня впереди, поехал в Шереметьево. Таможенник не узнал меня. Такое, кстати, бывает довольно часто. Начал пытать заученными вопросами: - Наркотики есть? Драгоценности? Антиквариат? Что везете запрещенного? От последнего вопроса я даже улыбнулся. Я имел право себе это позволить, потому что, во-первых, не вез ничего запретного. Во-вторых, даже если бы я вез, неужели я бы добровольно ему в этом признался? - Скажите, а кто-нибудь вам отвечает, что он везет что-то запретное? - спросил я у таможенника не без лукавства. Такой вопрос показался ему большой дерзостью. Он внимательно посмотрел на меня глазами-рентгенами. Похоже, мое лицо показалось ему подозрительно знакомым. Прищурился. - Вы не шутите на границе, а лучше откройте "дипломат". Я открыл. Такого поворота событий он явно не ожидал. Правда, и я до этого момента не подумал о том, какой эффект могут произвести два веника в "дипломате". Судя по всему, таможенник много повидал на своей службе. Но чтобы человек летел в Америку с вениками для бани?!. Он долго смотрел на них, словно прокручивал в голове варианты: что бы это могло означать? Что кроется в самих вениках? Потом задал самый глупый вопрос, какой я слышал в своей жизни: - Что это такое? На что получил от меня не менее глупый ответ: - Это веники. Таможенник не поверил, позвал старшего офицера, чтобы тот ему посоветовал: отрывать листочки или нет? А вдруг в них наркотики? Офицер тут же признал меня, очень обрадовался. Сказал: - Я все понял. Это вы везете для юмора, да? Проходите, проходите. - И на прощание с нехорошей, как мне показалось, улыбкой добавил: - Желаю счастья на американской границе! Его насмешку я вспомнил, только прилетев в Америку. Это было как раз то время, когда любовь к русским за победу над коммунизмом и за разрешение снести Берлинскую стену сменилась в мире настороженностью. В каждом прилетевшем мужчине теперь виделся мафиози, а в женщине от 12 до 70 - проститутка, посягающая на хлеб местных профессионалок, защищенных государственным профсоюзом. Когда я увидел, как трясут всех русских, заставляют открывать портфели, чемоданы, я понял, что сейчас у меня возникнут серьезные проблемы. Тем более что на американской границе меня уж точно никто не узнает. Подходя к контролю, попытался придать своему лицу как можно более честное выражение. Но западные офицеры не реагируют ни на что, кроме спущенных по чиновничьей лестнице инструкций. - Это ваш "дипломат"? - Да. - А что в нем? - Ничего. - Как ничего? - Так, ерунда всякая. - Откройте. Я открыл. Он смотрел на мою "ерунду" еще дольше, чем наш таможенник. Мне даже стало его жалко, так он напрягся, глядя на мои веники. - Что это такое? - спросил он с паузой после каждого слова, как робот, пытающийся найти общий язык с пришельцем. После этого вопроса напрягся я. Но ему не стало жалко меня. А я действительно растерялся. Как ему объяснить? С чего начать? С истории строительства бань на Руси? Американцы не знают и не хотят признавать ничего из жизни других народов. Они уверены, что живут в единственно правильной стране на планете. Ответить: "Два веника"? Мой английский не настолько хорош, чтобы я мог найти в моем словаре слово "веник" по-английски. Да и потом, наверняка на английском "веники" означают предмет, которым подметают. Что я - такой чистюля, что прилетел со своими вениками? Вспомнил, как тот же мой друг учил меня: американцам не надо никогда говорить лишнего. Все детали, которыми грешит русская эмоциональная речь, вызывают у них головную боль и подозрение. Раз болтает - значит, запутывает. Во-вторых, ответы должны в точности совпадать с тем, что американец видит. Слова с картинкой обязаны сходиться. Это для них главное - чтобы сошлось! Иначе программы, вставленные в их мозг, дают сбой. А всем, что дает сбой, занимается полиция. Вспомнив все это и указывая на веники, я ответил: - Это два куста. - Два куста? - недоверчиво переспросил таможенник. - Да, два высушенных куста, - подтвердил я с максимально честным выражением лица. Правда, тут же почувствовал, что мои слова все-таки не сошлись с его картинкой и еще с чем-то. - Для чего же вы везете их с собой? Я решил оставаться честным до конца: - Для бани. - Два куста для бани?! Что-то в его программе разошлось окончательно. Он обратился к стоящим за мной людям: - Очередь ко мне больше не занимайте. Я понял, что попал надолго. - Итак, два куста для бани? - переспросил он, напряженно пытаясь представить, как я буду в бане высаживать два куста. - Да, для бани! - Все еще следуя советам друга, я старался не ляпнуть ни одного лишнего слова. - А зачем вам два куста в бане? Объясните, пожалуйста! Этим вопросом офицер был явно доволен. Словно поймал арабского террориста. - Бить себя, - ответил я со всей честностью, на которую был способен. - Бить себя? В бане?! По его глазам я понял, что он стал с этого момента подозревать меня уже не в терроризме. - Да, бить себя в бане. По спине. Вот так, - показал я жестом. Наступила пауза. Таможенник нарушил ее первым: - А вы в бане голый находитесь? - Да. - Вы что, мазохист? - Нет. У нас в России все так делают. - И все голые? И бьют себя? - Именно так. - У вас что, все - мазохисты? Я был в отчаянии. Чем точнее я пытался ему объяснить, тем больше у него "не сходилось". И я предпринял последнюю попытку на своем немощном английском, состоящем из главных слов и интернациональных жестов: - Эти веники я привез для своего друга в Нью-Йорке. Он из русских. Построил здесь баню. Русскую баню... У нас такие бани уже тысячу лет, с вениками. - Я объяснял медленно, по слогам, как для робота. - Я его буду вот так хлестать... Холестерин понижает! Очевидно, на этот раз я наговорил много лишнего. Зато он понял из моей тирады слово "холестерин". - Так, значит, это ваш друг - мазохист, а вы - садист, - сделал вывод таможенник и затряс головой, как бы желая стряхнуть с нее полученную от меня ненужную ему информацию. Так собака стряхивает капли, выходя из воды. - Фу, - выдохнул он, - сейчас проверим вашего друга. Телефон есть? Меня отвели в офицерскую. Позвонили Юре: - Вы знаете, что вам привез ваш друг из России? Юра помолчал. Видимо, как компьютер, пролистал возможные мои ответы, соотнес с моим скудным английским, после чего сказал: - Два куста из веток для моей бани. Американцы так ничего и не поняли. Но меня отпустили. Потому что, слава богу, на этот раз у них сошлось! Создано по материалам: "Википедия" Официальный сайт Михаила Задорнова. Задорнов М.Н. Вдруг откуда не возьмись: Проза. - М.: Изд-во Эксмо, 2003. - 448 с.., илл. Другие открытые источники из сети Интернет. |